![]() Examples Of Conversion
Acts 2:37 (NKJV) Now when they heard [this], they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Men [and] brethren, what shall we do?" Acts 2:37 (KJS) Now when they heard [this], they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men [and] brethren, what shall we do? Acts 2:37 (RSV) Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?" Acts 2:37 (NASB) Now when they heard [this], they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brethren, what shall we do?" Acts 2:37 (NIV) When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?"
38 (NKJV) Then Peter said to them, "Repent, and let every one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the remission of sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 38 (KJS) Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. 38 (RSV) And Peter said to them, "Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 38 (NASB) And Peter [said] to them, "Repent, and let each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you shall receive the gift of the Holy Spirit. 38 (NIV) Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 (NKJV) "For the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, as many as the Lord our God will call." 39 (KJS) For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call. 39 (RSV) For the promise is to you and to your children and to all that are far off, every one whom the Lord our God calls to him." 39 (NASB) "For the promise is for you and your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God shall call to Himself." 39 (NIV) The promise is for you and your children and for all who are far off--for all whom the Lord our God will call."
40 (NKJV) And with many other words he testified and exhorted them, saying, "Be saved from this perverse generation." 40 (KJS) And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. 40 (RSV) And he testified with many other words and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation." 40 (NASB) And with many other words he solemnly testified and kept on exhorting them, saying, "Be saved from this perverse generation!" 40 (NIV) With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."
41 (NKJV) Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added [to] [them]. 41 (KJS) Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added [unto them] about three thousand souls. 41 (RSV) So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. 41 (NASB) So then, those who had received his word were baptized; and there were added that day about three thousand souls. 41 (NIV) Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
Acts 8:5 (NKJV) Then Philip went down to the city of Samaria and preached Christ to them. Acts 8:5 (KJS) Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them. Acts 8:5 (RSV) Philip went down to a city of Sama'ria, and proclaimed to them the Christ. Acts 8:5 (NASB) And Philip went down to the city of Samaria and [began] proclaiming Christ to them. Acts 8:5 (NIV) Philip went down to a city in Samaria and proclaimed the Christ {[5] Or Messiah}there.
6 (NKJV) And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 6 (KJS) And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did. 6 (RSV) And the multitudes with one accord gave heed to what was said by Philip, when they heard him and saw the signs which he did. 6 (NASB) And the multitudes with one accord were giving attention to what was said by Philip, as they heard and saw the signs which he was performing. 6 (NIV) When the crowds heard Philip and saw the miraculous signs he did, they all paid close attention to what he said.
7 (NKJV) For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed. 7 (KJS) For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed [with them]: and many taken with palsies, and that were lame, were healed. 7 (RSV) For unclean spirits came out of many who were possessed, crying with a loud voice; and many who were paralyzed or lame were healed. 7 (NASB) For [in the case of] many who had unclean spirits, they were coming out [of them] shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed and lame were healed. 7 (NIV) With shrieks, evil {[7] Greek unclean}spirits came out of many, and many paralytics and cripples were healed.
8 (NKJV) And there was great joy in that city. 8 (KJS) And there was great joy in that city. 8 (RSV) So there was much joy in that city. 8 (NASB) And there was much rejoicing in that city. 8 (NIV) So there was great joy in that city.
9 (NKJV) But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great, 9 (KJS) But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: 9 (RSV) But there was a man named Simon who had previously practiced magic in the city and amazed the nation of Sama'ria, saying that he himself was somebody great. 9 (NASB) Now there was a certain man named Simon, who formerly was practicing magic in the city, and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great; 9 (NIV) Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,
10 (NKJV) to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, "This man is the great power of God." 10 (KJS) To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. 10 (RSV) They all gave heed to him, from the least to the greatest, saying, "This man is that power of God which is called Great." 10 (NASB) and they all, from smallest to greatest, were giving attention to him, saying, "This man is what is called the Great Power of God." 10 (NIV) and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is the divine power known as the Great Power."
11 (NKJV) And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time. 11 (KJS) And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries. 11 (RSV) And they gave heed to him, because for a long time he had amazed them with his magic. 11 (NASB) And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts. 11 (NIV) They followed him because he had amazed them for a long time with his magic.
12 (NKJV) But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 12 (KJS) But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. 12 (RSV) But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. 12 (NASB) But when they believed Philip preaching the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being baptized, men and women alike. 12 (NIV) But when they believed Philip as he preached the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
Acts 8:26 (NKJV) Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza." This is desert. Acts 8:26 (KJS) And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert. Acts 8:26 (RSV) But an angel of the Lord said to Philip, "Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road. Acts 8:26 (NASB) But an angel of the Lord spoke to Philip saying, "Arise and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza." (This is a desert [road].) Acts 8:26 (NIV) Now an angel of the Lord said to Philip, "Go south to the road--the desert road--that goes down from Jerusalem to Gaza."
27 (NKJV) So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship, 27 (KJS) And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship, 27 (RSV) And he rose and went. And behold, an Ethiopian, a eunuch, a minister of the Can'dace, queen of the Ethiopians, in charge of all her treasure, had come to Jerusalem to worship 27 (NASB) And he arose and went; and behold, there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship. 27 (NIV) So he started out, and on his way he met an Ethiopian {[27] That is, from the upper Nile region}eunuch, an important official in charge of all the treasury of Candace, queen of the Ethiopians. This man had gone to Jerusalem to worship,
28 (NKJV) was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet. 28 (KJS) Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet. 28 (RSV) and was returning; seated in his chariot, he was reading the prophet Isaiah. 28 (NASB) And he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. 28 (NIV) and on his way home was sitting in his chariot reading the book of Isaiah the prophet.
29 (NKJV) Then the Spirit said to Philip, "Go near and overtake this chariot." 29 (KJS) Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. 29 (RSV) And the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot." 29 (NASB) And the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot." 29 (NIV) The Spirit told Philip, "Go to that chariot and stay near it."
30 (NKJV) So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?" 30 (KJS) And Philip ran thither to [him], and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? 30 (RSV) So Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and asked, "Do you understand what you are reading?" 30 (NASB) And when Philip had run up, he heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?" 30 (NIV) Then Philip ran up to the chariot and heard the man reading Isaiah the prophet. "Do you understand what you are reading?" Philip asked.
31 (NKJV) And he said, "How can I, unless someone guides me?" And he asked Philip to come up and sit with him. 31 (KJS) And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him. 31 (RSV) And he said, "How can I, unless some one guides me?" And he invited Philip to come up and sit with him. 31 (NASB) And he said, "Well, how could I, unless someone guides me?" And he invited Philip to come up and sit with him. 31 (NIV) "How can I," he said, "unless someone explains it to me?" So he invited Philip to come up and sit with him.
32 (NKJV) The place in the Scripture which he read was this: "He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before its shearer [is] silent, So He opened not His mouth. 32 (KJS) The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth: 32 (RSV) Now the passage of the scripture which he was reading was this: "As a sheep led to the slaughter or a lamb before its shearer is dumb, so he opens not his mouth. 32 (NASB) Now the passage of Scripture which he was reading was this: "He was led as a sheep to slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth. 32 (NIV) The eunuch was reading this passage of Scripture: "He was led like a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is silent, so he did not open his mouth.
33 (NKJV) In His humiliation His justice was taken away, And who will declare His generation? For His life is taken from the earth." 33 (KJS) In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. 33 (RSV) In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken up from the earth." 33 (NASB) "In humiliation His judgment was taken away; Who shall relate His generation? For His life is removed from the earth." 33 (NIV) In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth." {[33] Isaiah 53:7,8}
34 (NKJV) So the eunuch answered Philip and said, "I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?" 34 (KJS) And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? 34 (RSV) And the eunuch said to Philip, "About whom, pray, does the prophet say this, about himself or about some one else?" 34 (NASB) And the eunuch answered Philip and said, "Please [tell me], of whom does the prophet say this? Of himself, or of someone else?" 34 (NIV) The eunuch asked Philip, "Tell me, please, who is the prophet talking about, himself or someone else?"
35 (NKJV) Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him. 35 (KJS) Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus. 35 (RSV) Then Philip opened his mouth, and beginning with this scripture he told him the good news of Jesus. 35 (NASB) And Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him. 35 (NIV) Then Philip began with that very passage of Scripture and told him the good news about Jesus.
36 (NKJV) Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, "See, [here] [is] water. What hinders me from being baptized?" 36 (KJS) And as they went on [their] way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, [here is] water; what doth hinder me to be baptized? 36 (RSV) And as they went along the road they came to some water, and the eunuch said, "See, here is water! What is to prevent my being baptized?" 36 (NASB) And as they went along the road they came to some water; and the eunuch ^said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?" 36 (NIV) As they traveled along the road, they came to some water and the eunuch said, "Look, here is water. Why shouldn't I be baptized?"
37 (NKJV) Then Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God." 37 (KJS) And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. 37 (RSV) [included in verse 38] 37 (NASB) [And Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."] 37 (NIV) {[36] Some late manuscripts baptized?" [37] Philip said, "If you believe with all your heart, you may." The eunuch answered, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."}
38 (NKJV) So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. 38 (KJS) And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him. 38 (RSV) And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him. 38 (NASB) And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch; and he baptized him. 38 (NIV) And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him.
39 (NKJV) Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing. 39 (KJS) And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing. 39 (RSV) And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught up Philip; and the eunuch saw him no more, and went on his way rejoicing. 39 (NASB) And when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch saw him no more, but went on his way rejoicing. 39 (NIV) When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.
Acts 9:17 (NKJV) And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit." Acts 9:17 (KJS) And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost. Acts 9:17 (RSV) So Anani'as departed and entered the house. And laying his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit." Acts 9:17 (NASB) And Ananias departed and entered the house, and after laying his hands on him said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you were coming, has sent me so that you may regain your sight, and be filled with the Holy Spirit." Acts 9:17 (NIV) Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, "Brother Saul, the Lord--Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here--has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit."
18 (NKJV) Immediately there fell from his eyes [something] like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized. 18 (KJS) And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized. 18 (RSV) And immediately something like scales fell from his eyes and he regained his sight. Then he rose and was baptized, 18 (NASB) And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he arose and was baptized; 18 (NIV) Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
Acts 10:44 (NKJV) While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who heard the word. Acts 10:44 (KJS) While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word. Acts 10:44 (RSV) While Peter was still saying this, the Holy Spirit fell on all who heard the word. Acts 10:44 (NASB) While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message. Acts 10:44 (NIV) While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message.
45 (NKJV) And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also. 45 (KJS) And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost. 45 (RSV) And the believers from among the circumcised who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles. 45 (NASB) And all the circumcised believers who had come with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out upon the Gentiles also. 45 (NIV) The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles.
46 (NKJV) For they heard them speak with tongues and magnify God. Then Peter answered, 46 (KJS) For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter, 46 (RSV) For they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter declared, 46 (NASB) For they were hearing them speaking with tongues and exalting God. Then Peter answered, 46 (NIV) For they heard them speaking in tongues {[46] Or other languages}and praising God. Then Peter said,
47 (NKJV) "Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we [have]?" 47 (KJS) Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? 47 (RSV) "Can any one forbid water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have?" 47 (NASB) "Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we [did,] can he?" 47 (NIV) "Can anyone keep these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just as we have."
48 (NKJV) And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days. 48 (KJS) And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. 48 (RSV) And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days. 48 (NASB) And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days. 48 (NIV) So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.
Acts 16:14 (NKJV) Now a certain woman named Lydia heard [us]. She was a seller of purple from the city of Thyatira, who worshiped God. The Lord opened her heart to heed the things spoken by Paul. Acts 16:14 (KJS) And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard [us]: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul. Acts 16:14 (RSV) One who heard us was a woman named Lydia, from the city of Thyati'ra, a seller of purple goods, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to give heed to what was said by Paul. Acts 16:14 (NASB) And a certain woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul. Acts 16:14 (NIV) One of those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul's message.
15 (NKJV) And when she and her household were baptized, she begged [us], saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay." So she persuaded us. 15 (KJS) And when she was baptized, and her household, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide [there]. And she constrained us. 15 (RSV) And when she was baptized, with her household, she besought us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay." And she prevailed upon us. 15 (NASB) And when she and her household had been baptized, she urged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay." And she prevailed upon us. 15 (NIV) When she and the members of her household were baptized, she invited us to her home. "If you consider me a believer in the Lord," she said, "come and stay at my house." And she persuaded us.
Acts 16:25 (NKJV) But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. Acts 16:25 (KJS) And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. Acts 16:25 (RSV) But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them, Acts 16:25 (NASB) But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them; Acts 16:25 (NIV) About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
26 (NKJV) Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were loosed. 26 (KJS) And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed. 26 (RSV) and suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and every one's fetters were unfastened. 26 (NASB) and suddenly there came a great earthquake, so that the foundations of the prison house were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone's chains were unfastened. 26 (NIV) Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everybody's chains came loose.
27 (NKJV) And the keeper of the prison, awaking from sleep and seeing the prison doors open, supposing the prisoners had fled, drew his sword and was about to kill himself. 27 (KJS) And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. 27 (RSV) When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 27 (NASB) And when the jailer had been roused out of sleep and had seen the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 27 (NIV) The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
28 (NKJV) But Paul called with a loud voice, saying, "Do yourself no harm, for we are all here." 28 (KJS) But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here. 28 (RSV) But Paul cried with a loud voice, "Do not harm yourself, for we are all here." 28 (NASB) But Paul cried out with a loud voice, saying, "Do yourself no harm, for we are all here!" 28 (NIV) But Paul shouted, "Don't harm yourself! We are all here!"
29 (NKJV) Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas. 29 (KJS) Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas, 29 (RSV) And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas, 29 (NASB) And he called for lights and rushed in and, trembling with fear, he fell down before Paul and Silas, 29 (NIV) The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.
30 (NKJV) And he brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?" 30 (KJS) And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? 30 (RSV) and brought them out and said, "Men, what must I do to be saved?" 30 (NASB) and after he brought them out, he said, "Sirs, what must I do to be saved?" 30 (NIV) He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
31 (NKJV) So they said, "Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household." 31 (KJS) And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. 31 (RSV) And they said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household." 31 (NASB) And they said, "Believe in the Lord Jesus, and you shall be saved, you and your household." 31 (NIV) They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved--you and your household."
32 (NKJV) Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house. 32 (KJS) And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house. 32 (RSV) And they spoke the word of the Lord to him and to all that were in his house. 32 (NASB) And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house. 32 (NIV) Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
33 (NKJV) And he took them the same hour of the night and washed [their] stripes. And immediately he and all his family were baptized. 33 (KJS) And he took them the same hour of the night, and washed [their] stripes; and was baptized, he and all his, straightway. 33 (RSV) And he took them the same hour of the night, and washed their wounds, and he was baptized at once, with all his family. 33 (NASB) And he took them that [very] hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his [household.] 33 (NIV) At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his family were baptized.
34 (NKJV) Now when he had brought them into his house, he set food before them; and he rejoiced, having believed in God with all his household. 34 (KJS) And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. 34 (RSV) Then he brought them up into his house, and set food before them; and he rejoiced with all his household that he had believed in God. 34 (NASB) And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household. 34 (NIV) The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole family.
Acts 22:10 (NKJV) "So I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Arise and go into Damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.' Acts 22:10 (KJS) And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do. Acts 22:10 (RSV) And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.' Acts 22:10 (NASB) "And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Arise and go on into Damascus; and there you will be told of all that has been appointed for you to do.' Acts 22:10 (NIV) "'What shall I do, Lord?' I asked. "'Get up,' the Lord said, 'and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.'
11 (NKJV) "And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. 11 (KJS) And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. 11 (RSV) And when I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus. 11 (NASB) "But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus. 11 (NIV) My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.
12 (NKJV) "Then a certain Ananias, a devout man according to the law, having a good testimony with all the Jews who dwelt [there], 12 (KJS) And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt [there], 12 (RSV) "And one Anani'as, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who lived there, 12 (NASB) "And a certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, [and] well spoken of by all the Jews who lived there, 12 (NIV) "A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.
13 (NKJV) "came to me; and he stood and said to me, 'Brother Saul, receive your sight.' And at that same hour I looked up at him. 13 (KJS) Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him. 13 (RSV) came to me, and standing by me said to me, 'Brother Saul, receive your sight.' And in that very hour I received my sight and saw him. 13 (NASB) came to me, and standing near said to me, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very time I looked up at him. 13 (NIV) He stood beside me and said, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very moment I was able to see him.
14 (NKJV) "Then he said, 'The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth. 14 (KJS) And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth. 14 (RSV) And he said, 'The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Just One and to hear a voice from his mouth; 14 (NASB) "And he said, 'The God of our fathers has appointed you to know His will, and to see the Righteous One, and to hear an utterance from His mouth. 14 (NIV) "Then he said: 'The God of our fathers has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.
15 (NKJV) 'For you will be His witness to all men of what you have seen and heard. 15 (KJS) For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard. 15 (RSV) for you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. 15 (NASB) 'For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard. 15 (NIV) You will be his witness to all men of what you have seen and heard.
16 (NKJV) 'And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.' 16 (KJS) And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord. 16 (RSV) And now why do you wait? Rise and be baptized, and wash away your sins, calling on his name.' 16 (NASB) 'And now why do you delay? Arise, and be baptized, and wash away your sins, calling on His name.' 16 (NIV) And now what are you waiting for? Get up, be baptized and wash your sins away, calling on his name.'
For Additional Information, Bible Study,
Spiritual Counseling, Comments, etc., Return To: Table of Contents ~ Translations |
|